RSS

Arhive pe etichete: melodii

Via Dolorosa (un cântec deosebit)

VERSE 1:
Down the Vía Dolorosa in Jerusalem that day
The soldiers tried to clear the narrow street
But the crowd pressed in to see
The Man condemned to die on Calvary

VERSE 2:
He was bleeding from a beating, there were stripes upon His back
And He wore a crown of thorns upon His head
And He bore with every step
The scorn of those who cried out for His death

CHORUS:
Down the Vía Dolorosa called the way of suffering
Like a lamb came the Messiah, Christ the King,
But He chose to walk that road out of
His love for you and me.
Down the Via Dolorosa, all the way to Calvary.

VERSE 1 (Spanish):
Por la Vía Dolorosa, triste día en Jerusalén
Los soldados le abrían paso a Jesús.
Más la gente se acercaba,
Para ver al que llevaba aquella cruz.

CHORUS (Spanish):
Por la Vía Dolorosa, que es la via del dolor
Como oveja vino Cristo, Rey y Señor,
Y fue Él quien quiso ir por su amor por ti y por mí.
Por la Vía Dolorosa al Calvario y a morir.

BRIDGE:
The blood that would cleanse the souls of all men
Made its way through the heart of Jerusalem.

CHORUS:
Down the Vía Dolorosa called the way of suffering
Like a lamb came the Messiah, Christ the King
But He chose to walk that road out of His love for you and me
Down the Vía Dolorosa, all the way to Calvary.

 
Scrie un comentariu

Scris de pe 19 Ianuarie 2015 în Muzica

 

Etichete: , , , , , ,

Tangled – I see the light

Fără alte cuvinte, fiindcă nu e nevoie.

Lyrics:

Rapunzel:
All those days watching from the windows
All those years outside looking in
All that time never even knowing
Just how blind I’ve been
Now I’m here, blinking in the starlight
Now I’m here, suddenly I see
Standing here, it’s all so clear
I’m where I’m meant to be
(Chorus)
And at last I see the light
And it’s like the fog has lifted
And at last I see the light
And it’s like the sky is new
And it’s warm and real and bright
And the world has somehow shifted

All at once everything looks different
Now that I see you

Eugene(Flynn):
All those days chasing down a daydream
All those years living in a blur
All that time never truly seeing
Things, the way they were
Now she’s here shining in the starlight
Now she’s here, suddenly I know

If she’s here it’s crystal clear
I’m where I’m meant to go

Rapunzel & Eugene (Flynn):
And at last I see the light

Eugene (Flynn):
And it’s like the fog has lifted

Rapunzel & Eugene (Flynn):
And at last I see the light

Rapunzel:
And it’s like the sky is new

Rapunzel & Eugene (Flynn):
And it’s warm and real and bright
And the world has somehow shifted

All at once, everything looks different
Now that I see you,
Now that I see you.

 
Scrie un comentariu

Scris de pe 16 Ianuarie 2015 în Muzica

 

Etichete: , , ,

Decizie

Zilele trecute mi-a venit un gând cu privire la acest blog și am ales ca să-l public astăzi pentru că este 1 octombrie și ar fi exact 2 luni de la ultimul articol 🙂

Ideea care mi-a dat târcoale este despre continuitatea blogului Metamorphosis; și nu mă refer la faptul că aș dori să-l abandonez (asta în niciun caz). Doar că am observat că domeniile pe care le abordează (uhm… de fapt eu le abordez, fiind autorul) sunt oarecum diferite și fără o reală legătură între ele. Astfel, mă gândeam dacă să specializez acest blog doar pe o categorie (să îi zicem „jurnal”) și să creez alte bloguri specifice, în paralel, pentru celelalte categorii (anime, jocuri, media ș.a.)

Pentru asta însă, am nevoie de ajutorul vostru, al cititorilor. Mă puteți ajuta să aleg „destinul„ acestui blog bifând preferința voastră în următorul sondaj:

Vă mulțumesc!

 

Etichete: , , , , , ,

Top 3 cântece favorite japoneze

Uneori simți nevoie să faci și un astfel de „top”. Și asta pentru că am ajuns la auto-întrebarea: ce melodie îmi place cel mai mult? Așadar, ar fi asta… și asta… și cu asta! 🙂 Ups, trebuie să spun și titlurile, nu? 🙂 În regulă, este vorba de:

1) Sayonara no natsu (Summer of Goodbye) – din capodopera Kokuriko Zaka Kara

2) Mermaid Festa – anime-ul Love Live!

3) Kimi no Iru Machi (A Town Where You Live) – din serialul cu același nume

###

Pentru câtecul nr. 1, adaug mai jos și versurile (pentru cine e interesat; dacă nu, pe mine mă ajută oricum) + traducerea în engleză:

1.

光る海に かすむ船は
Hikaru umi ni kasumu fune wa
さよならの汽笛 のこします
Sayonara no kiteki nokoshimasu

The ship veiled in the shining sea leaves a whistle of the good-bye.

ゆるい坂を おりてゆけば
Yurui saka wo orite yukeba
夏色の風に あえるかしら
Natsu iro no kaze ni aeru kashira

Will I meet the wind of summer color if I go down the gentle slope?

わたしの愛 それはメロディー
Watashi no ai sore wa melody
たかく ひくく 歌うの
Takaku hikuku utau no

My love, it’s a melody. I sing highly and low.

わたしの愛 それはカモメ
Watashi no ai sore wa kamome
たかく ひくく 飛ぶの
Takaku hikuku tobu no

My love, it’s a gull. I fly highly and low.

夕陽のなか 呼んでみたら
Yuuhi no naka yonde mitara
やさしいあなたに 逢えるかしら
Yasashii anata ni aeru kashira

Will I meet tender you if I call for you in the setting sun?

2.

だれかが弾く ピアノの音
Dareka ga hiku piano no oto
海鳴りみたいに きこえます
Uminari mitaini kikoemasu

The sound of the piano somebody plays sounds like sea rumble.

おそい午後を 往き交うひと
Osoi gogo wo yukikau hito
夏色の夢を はこぶかしら
Natsu iro no yume wo hakobu kashira

Do people coming and going in the late afternoon carry the dream of summer color?

わたしの愛 それはダイアリー
Watashi no ai sore wa diary
日々のページ つづるの
Hibi no peeji tsuzuru no

My love, it’s a diary. I spell a daily page.

わたしの愛 それは小船
Watashi no ai sore wa kobune
空の海をゆくの
Sora no umi wo yuku no

My love, it’s a boat. I go the sea of sky.

夕陽のなか 振り帰れば
Yuuhi no naka furikaereba
あなたはわたしを 探すかしら
Anata wa watashi wo sagasu kashira

Will you look for me if I look back in the setting sun?

3.

散歩道に ゆれる木々は
Sanpo michi ni yureru kigi wa
さよならの影を おとします
Sayonara no kage wo otoshimasu

Trees shaking in a promenade cast a good-bye shadow.

古いチャペル 風見の鶏
Furui chapel kazami no tori
夏色の街は みえるかしら
Natsu iro no machi wa mieru kashira

Can the weathercock of an old chapel see the town of summer color?

きのうの愛 それは涙
Kinou no ai sore wa namida
やがて かわき 消えるの
Yagate kawaki kieru no

The yesterday love, it’s tears. It dries before long and disappears.

あしたの愛 それはルフラン
Ashita no ai sore wa refrain
おわりのない言葉
Owari no nai kotoba

The tomorrow love, it’s a refrain. Words without the end.

夕陽のなか めぐり逢えば
Yuuhi no naka meguri aeba
あなたはわたしを 抱くかしら
Anata wa watashi wo daku kashira

Will you hug me if I meet you in the setting sun?

 
Scrie un comentariu

Scris de pe 1 August 2014 în anime, Media, Muzica

 

Etichete: , , ,

Concluzii

În ultimele două săptămâni am vizionat patru seriale anime în urma unei selecții prelungite (cum fac de obicei). Mereu fac la fel: până încep să urmăresc un anime, caut destul de mult unul care să-mi placă, care să fie bine realizat artistic și ca poveste. Astfel, titlurile care le-am vizionat sunt în ordinea următoare:

Love Live! School Idol Project (un anumit liceu urma să fie închis din cauza numărului mic de elevi aplicanți, până când niște eleve formează un grup muzical cu scopul de a atrage mai mulți liceeni);
Mahou Sensou (sau Magical Warfare, care povestește despre două lumi într-una singură, magicieni și oameni, unde cei dintâi luptă între ei pentru a cuceri sau pentru a proteja pe oameni);
Kyoukai no Kanata (unde povestea se concentrează pe un băiat și o fată, el fiind un half-shade, iar ea un spirit hunter. Amândoi considerau că sunt singuri datorită trăsăturilor lor specifice și că viața nu are nimic bun să le ofere, până când s-au întâlnit și au luptat împreună împotriva unui pericol comun);
Kimi no Iru Machi (sau A Town Where You Live, povestea întortochiată de dragoste a unor tineri care, aș spune eu, sunt victimele propriilor sentimente și presupuneri, iar acțiunile lor nu doar că le aduc probleme, dar îi mai și rănesc pe cei apropiați).

Dintre toate, cel de-al treilea anime (Kyoukai no Kanata) este cel mai bine realizat și, deși conține foarte multe elemente fantastice, scoate în evidență niște trăsături de caractere umane bine conturate, situații dificile, un romantism graduat, realități și elemente care m-au pus într-o stare meditativă în ziua în care am terminat de vizionat serialul. Una din întrebările subliniate în anime: „Do I look like a normal person to you?”

Kyoukai-no-Kanata-Wallpaper6Kyoukai-no-Kanata-Wallpaper9Kyoukai-no-Kanata-Wallpaper95Kyoukai-no-Kanata-Wallpaper994 Kyoukai-no-Kanata-Wallpaper992Kyoukai-no-Kanata-Wallpaper94

Iar la al patrulea titlu, cel mai mult mi-a plăcut cântecul de final, care poartă același nume cu serialul (Kimi no Iu Machi – A Town Where You Live):

O altă melodie foarte frumoasă este interpretată de personajul Maki al formației μ’s din anime-ul Love Live! School Idol Project. Melodia se numește Mermaid Fiesta Vol.1:

 
Scrie un comentariu

Scris de pe 16 Aprilie 2014 în anime, Media

 

Etichete: , , , , , , , ,

Anna Kendrick – Cups (Pitch Perfect’s „When I’m Gone”)

A nice, enjoyable song:

 
Scrie un comentariu

Scris de pe 20 Martie 2014 în Muzica

 

Etichete: ,

Curățenia de primăvară

Exact! Suntem deja în martie, chiar dacă vremea frumoasă se lasă așteptată. Ziua este deja mai lungă… la sfârșitul lunii ne vom schimba ceasurile cu o oră înainte (summer time)… Ziua Îndrăgostiților, 1 Martie și Ziua Femeii au declanșat deja inimioare plutitoare în atmosferă, triluri și armonii sufletești care ne aduc mai aproape unii de alții.

De asemenea, este și perioada în care casele noastre devin mai curate, mai primitoare. Nici calculatorul nu trebuie neglijat, mai ales că este un instrument care atrage la sine nu numai lucruri frumoase. Astfel, am început și eu să-mi fac ordine și curățenie în spațiul virtual. Prin urmare, să nu se supere nimeni că nu se mai regăsește în lista mea de „prieteni” de pe Facebook. Prieten înseamnă prieten, așa că voi încerca să rămân cât mai fidel acestei definiții. Știu că nu am nevoie de Facebook pentru a fi aproape de cei dragi, dar cu atât mai puțin am nevoie pentru cei care nu-mi sunt atât de apropiați. În plus, niciodată nu am agreat un număr mare de „friends”. De ce să afișăm etichete false?

Și pentru că, datorită cuiva, mi-am regăsit interesul de a mai publica pe blog și de a-l actualiza, vă invit să-mi fiți în continuare musafiri aici, pe serenityheaven.wordpress.com, prin celebra melodie de la Disney din Frumoasa și Bestia: Be Our Guest (în varianta franceză C’est la Fête):

 
 

Etichete: , , , , ,

 
%d blogeri au apreciat asta: